Мир чисел и символов Данте Алигьери

Данте и Возрождение

Поэма “Божественная Комедия”—один из лучших образцов средневековой литературы. Данте Алигьери написал поэму “Божественная комедия” в XIV веке,возводя тем самым мост к эпохе возрождения.

В произведениях Данте Алигьери в равной степени присутствуют образы, характерные и для нового движения, и для средневековой поэзии. В монографии, посвященной писателю, А. Дживелегов, рассуждая о новоявленной итальянской культуре XIII-XIV веков (новое движение), отмечает какие новые и важные требования возникли в тот период: “отрицание аскетизма, тенденция к освобождению от средневекового духовного рабства, борьба против власти церкви, жажда земных наслаждений, первые образцы светской поэзии, земные идеалы и нравственность, хотя религия еще не отрицается.”

Дживелегов считает эту пору периодом возникновения Возрождения. Во второй фазе культура полностью освобождается от опеки церкви и входит в колеюсамостоятельности. Городская культура освобождается от средневековых признаков, становится более многогранной. Произведение А. Данте “становится переходной гранью” в литературе, изображает смену одного периода следующей: богослов и философ Данте полностью принадлежит прошлому, но искусствовед Данте становится инициатором новой культуры и нового движения:

“Он стоит на грани двух эпох, давая синтез одной, освещая пути для другой”, — подмечает Дживелегов.

Алигьери поэт переходного периода. Его величие заключается в изображении своего времени с мощным художественным размахом и в рассечении препятствия в виде средневекового мрака эпохи.

В конце XIII века Данте пишет сборник “Новая жизнь”. Символическое применение символов и чисел присутствует почти во всех произведениях поэта. И в этом смысле “Новая Жизнь” и “Божественная комедия” внутренне связаны.

Краткое содержание сочинения “Новая жизнь” заключается в следующем: Данте в девять лет впервые встречает Беатриче. Первая встреча порождает бурю в девятилетнем юноше, и последний влюбляется. Во второй раз автор встречает дивную госпожу спустя девять лет. Обжигающее чувство любви оставляет автора-героя без сна и покоя.

Это произведение – первое сочинение, посвященное Беатриче, его продолжением становится “Божественная комедия”, которая, однако, отличается от первого и стилем, и содержанием, и затронутыми вопросами.

Мистика чисел в комедии Данте

Поэма “Божественная комедия” – шедевр поэта.

В начале автор дал сочинению название “Комедия”, а эпитет “божественная” был добавлен позже. Этим подразумевалосьхудожественное величие сочинения, божественность работы. Д. Алигьери связывает название “Комедия” с хорошим концом произведения.

Данте построил поэму по четко продуманной системе. Он закодировал произведение, используя специальную систему чисел и символов.

Поэма состоит из трех частей: “Ад”, “Чистилище”, “Рай”. Последние в свою очередь тоже делятся на отдельные части: “Ад” состоит из девяти кругов, “Чистилище” – из семи кругов, “Рай” – из девяти небесных сфер․ Поэма написана терцинами, рифмованными трехстишьями.Число 3 также применяется в системе стихосложения сочинения как принцип рифмовки. Первая строка каждой терцины рифмуется со второй строкой, а третья строка – с первой и третьей строками следующей терцины.

“В новой жизни” занимает важное место число 9. В “Божественной комедии” имеют существенное значение числа 3, 9, 10. О них дантоведымного говорили, думали, нашли мистические таинства и дали разнообразные объяснения. В сочинении “Новая жизнь” Данте говорит о Птолемее, об арабских, сирийских, христианских системах счисления. Он “то дает астрономическое объяснение, то связывает число девять со святой троицей”, — отмечает С. Согомонян.

В обоих сочинениях поэта сопровождает и покровительствует Беатриче, а в “Божественной комедии” именно Беатриче отправляет Вергилия помочь Данте и сопровождать в аду и в чистилище.

В “Божественной комедии” действия происходят в загробном мире, основныедействующие лица – души людей, являющихсяисторическими личностями и реальными лицами. Поэт рассказывает об их душах и мирских делах, о совершенных при жизни грехах. Поэма имеет повествовательную форму. Сюжетная основа –это воображаемое путешествие поэта в загробный мир: в ад, чистилище, рай.

В начале поэмы Д. Алигьери отмечает, что в его произведении есть тайные значения, доступные не всем, и их поймет лишь тот, кто сможет проникнуть в глубины сущности. Пытаясь комментировать коды, примененные Алигьери, наталкиваемся на ряд проблем, одна из которых – вопрос, с какой целью писатель применил систему символов.

Данте использовал языческие, христианские и принадлежащие другим религиям символы чисел. Он видел особый смысл в 3 и 10. Согласно католической церкви, существуют Ад, Чистилище и Рай. Соответственно, поэма разделена на 3 части. Каждая часть состоит из 33 песен (не считая вступления). Песен всех частей – 100: 10·10=100.

Еще в древних культурах триединство было основой философии и религий. Считалось, что три символизирует душу. В дохристианский период 3 воспринималось как первое идеальное, могучее число, так как при разделении сохранялся центр. Уже в период христианства 3 считалось святым числом и воплощало гармонию: Отец, Сын, Святой дух. В алхимии существуют 3 принципа: сера, ртуть, соль, которые символизируют дух, душу и тело. Это число повторяется не только в количестве частей, но и в составе стиха.

Первоначальным адресатом “Божественной Комедии” Данте являлась Беатриче, в которую писатель был влюблен. Центральной точкой поэмы является песнь, где Данте впервые встречает “идеальную”. Это 30-ая песнь “Чистилища”. 30 состоит из 3 и 10. Если считать сначала, это 64-ая песнь: 6+4=10. Перед этой песнью в сочинении присутствуют 63 песни (3+6=9), а после – 36 (3+6=9). Поэма состоит из 145 отрывков (включая вступление): 1+4+5=10.

В сочинении есть два важных пункта:

  1. Когда Беатриче впервые в сочинении обращается к автору по имени, называет “Данте”. Этот отрывок в сочинении 55-ый (5+5=10). Перед данным отрывком есть 54 песни: 5+4=9, а после 90: 9+0=9.
  2. Когда Беатриче впервые говорит с поэтом и произносит: “Взгляни смелей! Да, да, я – Беатриче”. Это 73-ий отрывок сочинения (7+3=10). 73-ий отрывок – центральная песнь, перед и после которой есть по 72 песни: 7+2=9.

В системе чисел сочинения занимает важную роль 7. В первую очередь, в сочинении это число применяется в 7 кругах чистилища. Во многих религиях 7 ассоциируется с божественным могуществом. В основном оно символизирует семь дней, семь фаз луны и известные в древности семь планет.

В системе Каббалы 7 – это количество ветвей Древа Жизни.

В Христианстве семь – священное число: семь дней сотворения, и последний седьмой день недели– воскресенье – святой день. Иисус Христос воскрес в седьмой день, и этот день должен быть посвящен Богу. Семь – это число добродетелей и смертных грехов, с этим числом связывают также 7 прошений Молитвы Господня. Посредством семи можно очиститься, поэтому неслучайно кругов чистилища – семь.

Как видим, он давал большое значение также числам 9 и 10.

“Число “три” является корнем девяти… если три способно творить девять, а Творец чудес в Самом Себе — Троица, то есть Отец, Сын и Дух Святой — три в одном, то следует заключить, что эту даму сопровождало число “девять”, дабы все уразумели, что она сама — девять, то есть чудо, и что корень этого чуда — единственно чудотворная Троица”, — писал Алигьери.

Из объяснения поэта становится очевидно, что эта женщина – Беатриче, и что он придает особое значение числам 3 и 9. Неслучайно ад и рай состоят каждый из девяти кругов. Начало и конец всего – Бог, в том числе и пути разрушения и спасения известны только ему.

9 – знак несокрушимости. В самом начале поэмы автор-герой обращается к девяти музам, чтобы те помогли ему изложить его произведение. В Древней Греции верили, что существуют девять муз, которые помогают искусствоведам творить. Они считались дочерьми Зевса.

Согласно учению Пифагора, девять – это граница чисел, в котором присутствуют все остальные числа. В системе Каббалы оно обозначает основу. Поэт уверен, что посредством подобного кодирования он сможет воздействовать на читателя и преодолеть хаос, возникший в душах людей из-за мирских грехов.

10 символизирует космос. Пифагорейцы считали, что 10 – это совершенство. С приходом христианства смысл чисел в некоторой степени меняется, однако сохраняются основные значения. В религиозной герменевтике 10 символизирует 10 заповедей, притчи о десяти девах и десяти талантах, а также Богу подносили десятину. В системе Каббалы 10 – число J (Jesus, Juda) и символизирует также божественное покровительство.

В своей поэме Данте всячески стремится постичь Бога, пытается познать и просочится вглубь истинногобожественного света. Поэтому неслучайна та композиция чисел, которую использовал гениальный поэт. В основном он применял числа 3, 7, 9, 10, так как они не противоречат друг другу, а дополняют и делают произведение целостным, совершенным. Данте Алигьери гармонизировалчисла, неразрывно связанные с мирозданием и сверхчеловеческими идеями. Среди вселенской бесконечности к гармонии человеческой сущности и божественного света стремится писатель и предлагает формулу для осуществления оного.

Apartment for Rent in District 12, Jumeirah Village Circle

Символика “Божественной комедии”

Помимо цифрового кодирования Данте использовал также специальные символы, каждая из которых имеет свой скрытый смысл. Вся поэма имеет аллегорическую форму: образы вступления являются символами.

“Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

  Утратив правый путь во тьме долины.”

Такими строками начинается “Божественная комедия” Данте.  Половина жизни, по представлению писателя, это 35 лет.  Именно в этом возрасте он написал сочинение.

В начале произведения герой Данте, проснувшись от глубокого сна, замечает, что сбился с пути и находится в “диком, дремучем и грозящем” лесу. Ему навстречу выходят три животных: Лев, Рысь и Волчица. В сущности, темный лес –это отображение земной жизни, а то, что герой потерялся, соответствует грешной жизни и заблуждению. Данте указывает на то, что грехи выросли до ужасных размеров, и именно поэтому он заблудился.  Животные символизируют три греха: рысь – сладострастие и властолюбие, лев – высокомерие и честолюбие, волчица – корыстолюбие и жадность. Внезапно вдали ему показывается свет, из которого на помощь писателю приходит незнакомец, оказавшийся душой Вергилия.  По словам Вергилия, нет спасения от этих животных, и только борзая может “кончить” с ними. И, в отличие от этих трех хищников, борзая питается “не прахом земным и не металлом двусплавным”, а “честью, любовью и мудростью”.  Греческий писатель объясняет, что “мерцающий свет” – это истинный путь, а борзая – вера, божественная сущность, которая в состоянии бороться с жадностью, корыстолюбием, властолюбием. В поэме Вергилий – символ светской жизни и науки, равно как и разума.

Первая часть поэмы полностью аллегорична. С религиозно-нравственной точки зрения темный лес толкуется как сущность светского человека, полная грешных заблуждений.  Вергилий, освободивший Данте от этих “заблуждений”, символизирует земную мудрость, а Беатриче, отправившая Вергилия, небесную.

В поэме христианина Данте сопровождает язычник Вергилий, а не ангел (как было принято в средневековой литературе), так как Вергилий при жизни считался одним из поборников христианства.  Именно он ведет писателя в Ад и Чистилище, чтобы показать путь спасения души.

Начинается путешествие в загробных сферах.  Приблизившись к аду, Данте читает над входом: “Входящие, оставьте упованья”. С самого начала писатель формирует настроениепосредством символов. То есть из ада нет ни спасения, ни выхода.  В самом начале пути писатель встречает беспорядочную толпу тех, кто ни невинны, ни грешны, не совершили ни хороших, ни плохих дел, не были верны ни друзьям, ни врагам. Льстивые и раболепные они, ктонепостижимым образом кружатся вихрем в воздухе. Вергилий поясняет, что это беспринципные люди, которые гнутся даже от легкого ветра и принимают любую форму, заданнуюдвижением ветра. Эти люди должны пройти реку Ахерон, с которой и начинается первый круг ада и образовываются остальные круги.

Пройдя реку Ахерон, Данте и Вергилий ступают в первый круг ада. Об Ахероне и других реках, описанных в аду, автор дает обширное пояснение в четырнадцатой песне: в горе на острове Крит стоит огромный старик. Его голова – из золота, плечи, грудь и руки – из серебра, туловище до бедер – из меди, одна из ног – из железа, другая – из глины. На всех частях тела, кроме золотых, есть следы глубоких ран, из которых капают слезы. Из этих капель слез и возникают реки ада: Ахерон, Стикс, Флегетон и Кокитос. Символы возможно истолковать двояко.  Первое–этот старик –аллегория временив общем философском смысле. Второе– символ монархии или древней Римской империив политическомсмысле.

Подземный мир изображен согласно схоластическому ведению. В каждом круге наказывается соответствующий грешник, и чем больше прибавляется кругов, чем больше они углубляются, тем тяжелее становятся грехи и наказания за них. Здесь томятся души грешников, физических наказаний они почти не несут, вместо этого страдают их грешные души.  Данте создает символический образ: писатель спускается вниз по кругам ада и чем дальше, тем страшнее и холоднее. Это означает смертность и необратимость жизни и надежды.

На пятом круге расположены Семирамида, Клеопатра и Елена: сюда писатель вложил аллегоричный образ страстей. Затем все более и более адскими становятся образы, каждая из которых имеет свое аллегорическое значение. Тираны по горло погружены в кипящую кровь, у ростовщиков с шей свисают кошельки, от тяжести которых они не в состоянии стоять ровно или ходить.  Лицемеров Данте одел в свинцовую одежду, позолоченную снаружи, а лица предсказателей повернуты назад.

Д. Алигьери в сочинении часто сочетает символы с мистикой чисел.  Приведем в пример третий круг, где автор встречает жгучие сердца людей три искры, символическим значением которых являются гордыня, зависть, алчность.

Интересно также следующее трехстишье, которое говорит Вергилий в начале каждого круга стоящему перед дверьми стражу.

“…Не преграждай сужденного пути.

Того хотят — там, где исполнить властны

 То, что хотят. И речи прекрати”.

Благодаря этому символическому выражению становится ясно, что “путешествие” Данте желанно и поощряется Всевышним, а также имеет особое значение: пройдя через ад, чистилище и рай, очистится от грехов и объявить человечеству о существовании загробного мира, призвать двигаться вперед верной дорогой и без грехов.

На последнем, девятом круге томятся предатели.  Если до этого грешники горели в пламени, то на девятом круге они во льду, в реке плача.  В самом низу ада заперты предатели: Кассий, Иуда, Брут и Люцифер. Люцифер здесь имеет три лица: красное как кровь, желтое как зависть, черное как яд. В каждом из пастей размещены Иуда, Кассий и Брут, которых Люцифер сминает зубами и вечно истязает.  Через этот символический образ Данте демонстрирует, что предатели презираемы даже сатаной.

“Чистилище” находится на вершине высокой горы и семь круги ее –ступени, ведущие к раю. Здесь грешники очищаются от греховчерез страдания, чтобы достичь рая.  Религиозно-нравственное аллегорическоезначение имеют и наказания, описанные в “Чистилище”. Гордецы, например, “придавленные тяжелыми камнями”, всегда смотрят вниз и приучаются к смирению. Веки завистников зашиты железной нитью.

Дантесоздал семь кругов “Чистилища” в соответствии с семью библейскими грехами. Для усердно раскаивающихсяздесь могут открыться двери рая.

И в аду, и в чистилище обвинения и приговоры соответствуют библейским заповедям.

В “Раю” свет, небесная среда. Вергилию на замену приходит Беатриче, которая сопровождает Данте в раю. Любовь Данте очищается от земных грехов и становится обозначением милосердия и веры. Цель поэта – постичь Бога, кои есть любовь.

Поэт идет за ним, но не может достичь, так как простому человеку непостижима вся сущность божественного света. Данте видит известные в древности семь планет и посередине восьмую звезду, Бога: вокруг нее вращаются космические тела. Наверху, из-за небесного эфира он видит все. Даже то, что на земле казалось невероятным, здесь становится постижимым его душе.

Д. Алигьери преодолевает это трудное “путешествие” и доказывает, что возможно очистится, избавится от грехов. Он воздвиг своеобразную систему, где посредством символов, аллегорий собраны все человеческие грехи и пути избавления от них.

В символическом смысле интересна природа. Во всех трех частях природа описана разными формами и красками. В “Аду” природа мрачна и описана в основном в своей невообразимой зловещести. Здесь властвуют природные стихии и бедствия: ураган, буря, молния, дождь, град, мороз. Все это формируетсимволические образы, соответствующие среде, людям; создаются своеобразные синтезы между совершенными грехами и наказаниями.

В “Чистилище” иначе. Здесь природа мягкая, лирическая, ласковая, “исцеляющая”. Кажется, будто и природа своими красотами участвует в искуплении человеческих грехов.

В “Раю” природа представлена в невообразимом великолепии. Все здесь яркое, сказочное, и, самое главное, солнечное.

В течение всей поэмы религиозные, аллегорические, мистические значения и символы сочетаются с различными явлениями и людьми.

Общую структуру поэмы можно сформулировать так: настали времена, когда общественные, политические, нравственные пороки грозят погубить человека (блуждание в густом лесу, опасность трех зверей). Властвующие пороки изображены сгустившимися в первой части (“Ад“)․Это реальное положение вещей. Описан также выход: преодолеть пороки, искупить грехи (“Чистилище”), с помощью разума (Вергилий) устранить заблуждения и повести человечество в сторону царства настоящего блаженства (“Рай”), в сторону идеального совершенства личности (Беатриче). Это и есть скрывающаяся за аллегорическими образами ведущая идеологическая линия.


Литература:

  1. Դանտե Ալիգիերի, «Աստվածային կատակերգություն», Երևան, Երևանի համալսարանի հրատ., 1983թ., 595 էջ:
  2. ՀովհաննեսՄամիկոնյան, Արտասահմանյան գրականության պատմություն, Երևան, Հայպետուսմանկ հրատ, 1961թ., 806 էջ:
  3. Սողոմոն Սողոմոնյան «Արտասահմանյան գրականության պատմություն», Երևան, Երևանի համալսարանի հրատ., 1981թ., 334 էջ:
  4. https://postnauka.ru/faq/60525
  5. http://dante.velchel.ru/index.php?cnt=4&sub=1&part=44
  6. http://www.belpaese2000.narod.ru/Univer/Ricerca/refer/goruleva1.htm


Автор: Арлина Саргсян. © Все права защищены.

Перевела: Анна Акоджян.