fbpx
Home Authors Posts by Astghik Soghoyan

Astghik Soghoyan

7 POSTS 0 COMMENTS
ԵՊՀ Ակադեմիկոս Հրանտ Թամրազյանի անվան հայ գրականության պատմության ամբիոնի ասպիրանտ
Սույն վերլուծության առաջին մասում մենք համառոտ անդրադարձանք հայ թարգմանության պատմությանը, թարգմանական գրականությանը, համեմատության մեթոդով քննեցինք Է. Պոյի «Լիգեյա» պատմվածքի հայերեն թարգմանությունը, որը կատարվել էր Խորհրդային Միության վերջին շրջանում՝ այդպիսով փորձելով քննվող օրինակի հիման վրա երևան հանել ժամանակաշրջանի թարգմանության խնդիրները: Վերլուծության երկրորդ մասում արդեն...
Թարգմանությունը մարդկային գործունեության հնագույն ձևերից մեկն է: Լեզուների նախագրային շրջաններում անգամ կատարվում էին բանավոր թարգմանություններ մի լեզվից մյուսը, թարգմանվում էին բանահյուսական տարբեր երկեր` մասնավորապես հեքիաթները, ինչի վառ օրինակներն են թափառիկ սյուժեները՝ նույն հեքիաթի տարբերակները տարբեր ազգերի մոտ (որպես օրինակ բերենք թերևս «Կարմիր...
1986 թ. տպագրված «Կրակե շապիկ» վեպը հայ գրականության մեջ իր նախադեպը չունեցող երևույթ էր: Առաջին անգամ փորձ էր արվում հայ-թուրք հարաբերություններին նայել այլ տեսանկյունից: Վեպում թուրք Մուստաֆա Նեմիդի կերպարում հեղինակը պատկերում էր ցեղասպանության տարիներին հայերի կողքին կանգնող, հայի համար...
Գրականությունը միշտ էլ սերտ կապեր ու առնչություններ է ունեցել բանահյուսության հետ: Բազմաթիվ գրական երկեր ունեն բանահյուսական, առասպելական տարրեր, կերպարներ, շատերում անգամ ամբողջությամբ վերապատմվում են տարբեր առասպելներ ու ավանդազրույցներ: Մեր վերլուծության նպատակն է ուսումնասիրել գրականության և բանահյուսության այդ սերտ կապի...